"幻の旧版フランス語の『比留間・突き上げ・ジゲン他』を検証してみる" の動画はこちら
|
この動画をTwitterで共有! |
外部プレーヤー埋め込みタグ |
"幻の旧版フランス語の『比留間・突き上げ・ジゲン他』を検証してみる"のニコニコ動画詳細情報
幻の旧版フランス語の『比留間・突き上げ・ジゲン他』を検証してみる
幻の旧版フランス語の『比留間・突き上げ・ジゲン他』を検証してみる
まさかこんな吹き替えが存在していたなんて・・・いつものフランス語とは別のフランス語吹き替えを発掘しました。この吹き替えは2006年にStudio Chinkelという会社で制作されたものです。Studio ChinkelはOVAやアニメ劇場版を吹き替えた会社なのですが、実はTVシリーズも吹き替えていたのでした。残念ながら8幕まで吹き替えたところで、企画が頓挫してしまったようで続きが作られることはありませんでした。台詞から分かる様に、台本等はいつものフランス語吹き替えに引き継がれた模様。ちなみにいつものフランス語吹き替えは、ベルギーのDub Fictionという会社で制作された物です。よってベルギーの声優によって吹き替えられているので、こちらの旧吹き替え版の方が純フランス製だったりします。2006年に1巻2話収録のDVDとして販売されたものです。しかし5~8幕の収録されているであろう3巻4巻に関しては一切の情報が判明しておりません。生産数が少なくネットに情報が残っていないだけなのか、そもそも5~8幕に関しては発売自体がお蔵入りになったのか、真相は謎です。サムネは有志による手描き素材を使用しています。無修正の本編映像は一切使用していない為誤削除の無い様。
動画ID:sm42408000
再生時間:4:16
再生回数:再生回数:1,247 回
コメント数:52
マイリスト数:5
最新のコメント:10個バター石つ... 佐賀藩 邪魔っぺぇ左之好き… 見せられぬ?では... ☆足湯☆ 中央区民、壁紙危... 犬部だね僕は 意... ちなみにどうDisco... アンサンブル『さ... アラブ兄や ラップやろうず ジョ...
タグ:KYM,検証シリーズ,
