【スポンサードリンク】
"北米版ドラクエ8 普通に翻訳プレイ その32" の動画はこちら
|
この動画をTwitterで共有! |
外部プレーヤー埋め込みタグ |
"北米版ドラクエ8 普通に翻訳プレイ その32"のニコニコ動画詳細情報
北米版ドラクエ8 普通に翻訳プレイ その32
北米版ドラクエ8 普通に翻訳プレイ その32
訂正:サーシャさんは女王様ではなくて王妃様ですねm(_ _)mあと英詩は詳しくないので間違ってるかもしれません。(追記)スカモンってスカウトモンスターの略だったんですね…。ウシキング的なボスがいて「お前はむやみにミルクを搾り取らなかったから褒美をつかわそう」っていう感じの展開になるのかと思ってました。詩は上手く読めば「タンタン・タンタン・タンタンタン」っていうリズムになるのかなと思ったんですが…違うでしょうか?sm3829063←その31その33→sm3930223マイリスト→mylist/5664686番外編マイリスト→mylist/6469192
動画ID:sm3918039
再生時間:19:39
再生回数:再生回数:3,363 回
コメント数:425
マイリスト数:9
最新のコメント:英語力と発音がア... なんかローラっぽい よく覚えてたな 炎と氷がそなわり... あそこの中飾りが... へちま売りさんだね Rhythmってやつだな 神父は例外なのか? その言い方はかな... 今そこを降りて...
タグ:ゲーム,ドラクエ8,ドラクエ
