結月ゆかりによる Laul surnupealuu sodurist(元ドイツ軍歌のエストニア軍歌 日本語吹替版) - 錦織圭 マルチ動画検索サイト




【スポンサードリンク】

"結月ゆかりによる Laul surnupealuu sodurist(元ドイツ軍歌のエストニア軍歌 日本語吹替版)" の動画はこちら

この動画をTwitterで共有!
外部プレーヤー埋め込みタグ

"結月ゆかりによる Laul surnupealuu sodurist(元ドイツ軍歌のエストニア軍歌 日本語吹替版)"のニコニコ動画詳細情報


結月ゆかりによる Laul surnupealuu sodurist(元ドイツ軍歌のエストニア軍歌 日本語吹替版)


結月ゆかりによる Laul surnupealuu sodurist(元ドイツ軍歌のエストニア軍歌 日本語吹替版)

はい、すいません。やっと先日新PCへのデータ移行と音楽作成環境の構築が完了しましたが、前回予定していた曲の作成は間に合いませんでした。かわりと言っては何ですが、ドイツ軍エストニア義勇兵(武装SS)の軍歌「遺体安置所からの歌」を、うちのゆかりどんに歌ってもらってもらいました。WW2時代のドイツの武装親衛隊へはヨーロッパをはじめ、はてはトルコからと様々な人がナチズムへの熱狂と共産主義への反発から参集しました。この歌を口ずさんていたバルト三国の一柱であるエストニア人達は、志願兵としてドイツ武装親衛隊に加わった人々でした。彼らは主として1944年のナルヴァの戦いにおいてソビエト軍と干戈を交え、敗北が濃厚となった後もエストニアに残留し、ドイツ軍の任を解かれた後もエストニア義勇兵や反共ゲリラとして戦い続けたのでした。この歌そのものについては、ドイツ軍歌に詳しい人でしたら知っている、あの「Parademarsch der Legion Condor」(コンドル軍団分列行進曲)が元歌となっております。Parademarsch der Legion Condorは当時人気のあった歌で、各武装SSの部隊やフランス外人部隊までもが替え歌を歌っておりますので、興味がある方は調べてみては如何でせうか?余談ですが、戦後、多くの国がこれらドイツの「SS」(親衛隊)に加わった人々を白眼視したり、逮捕や裁判にかける事例があった中、エストニア政府は「彼らは立派に戦ったのだから戦争責任については不問に処す」という決断を下していたりします。〇翻訳について「鋼のライフル」と歌っている箇所は、厳密には「鋼の火器」「鋼の武器」を意味するのですが、歌うにあたって語呂が悪すぎるので「鋼のライフル」とさせて頂いております、ご了承下さい。◇さらに余談中の余談以前「曲を作ってくれてありがとう」等の励ま...
動画ID:sm38619525
再生時間:3:13
再生回数:再生回数:2,913 回
コメント数:14
マイリスト数:15
最新のコメント:かつてドイツの旗... ジークハイル ジークハイル ジークハイル ジークハイル コンドル軍団分列... 88888888 ここの節すき エストニアSS大隊...
タグ:VOCALOID,結月ゆかり,ボカロ軍歌


"結月ゆかりによる Laul surnupealuu sodurist(元ドイツ軍歌のエストニア軍歌 日本語吹替版)" の関連お勧め情報 検索結果




関連オススメ動画情報

スポンサードリンク

【スポンサードリンク】

↑ PAGE TOP