アナと雪の女王のテーマ曲「Let It Go」を日本語に訳してみた - 錦織圭 マルチ動画検索サイト




【スポンサードリンク】

"アナと雪の女王のテーマ曲「Let It Go」を日本語に訳してみた" の動画はこちら

この動画をTwitterで共有!
外部プレーヤー埋め込みタグ

"アナと雪の女王のテーマ曲「Let It Go」を日本語に訳してみた"のニコニコ動画詳細情報


アナと雪の女王のテーマ曲「Let It Go」を日本語に訳してみた


アナと雪の女王のテーマ曲「Let It Go」を日本語に訳してみた

続編の映画を観に行く前に急いで仕上げました。吹き替えの明るく前向きな訳も好きですが、音節とか口パクとかいった制約を気にせずにあのシーンでのエルサの絶望とか悲しみとか虚勢とかを強く意識した感じで独自解釈で好き勝手に訳してみました。先にプリンセス・プリンシパルの楽曲の訳してみた動画をご覧になった方はご承知でしょうが、相変わらず曲解に近い意訳になっていますので正確性とかはあまり期待しないでください。
動画ID:sm35993031
再生時間:3:40
再生回数:再生回数:244 回
コメント数:1
マイリスト数:2
最新のコメント:なんかかなしい
タグ:アナと雪の女王,Let_It_Go,訳してみた


"アナと雪の女王のテーマ曲「Let It Go」を日本語に訳してみた" の関連お勧め情報 検索結果




関連オススメ動画情報

スポンサードリンク

【スポンサードリンク】

↑ PAGE TOP