【スポンサードリンク】
"『ツーレロ節』台湾語版1…葉啓田+曾心梅「心心相愛」" の動画はこちら
この動画をTwitterで共有! |
外部プレーヤー埋め込みタグ |
"『ツーレロ節』台湾語版1…葉啓田+曾心梅「心心相愛」"のニコニコ動画詳細情報
『ツーレロ節』台湾語版1…葉啓田+曾心梅「心心相愛」
『ツーレロ節』台湾語版1…葉啓田+曾心梅「心心相愛」
『ツーレロ節』はドリフの歌が流行りましたが、昭和30年代には小林旭が歌い、さらに遡ると戦前に海軍の『シャンラン節』を、芸者歌手の美ち奴がレコード化してヒットしたんだとか。で、その『シャンラン節』は「台湾民謡」だそうで…。でも台湾の「心心相愛」は日本曲、つまり日本の歌のカバーということになっていて、日本と台湾でお互いにルーツをなすり付け合っている状態。たぶん「台湾民謡」といっても先住民の民謡で、♪ツーツーレロレロツーレーロ♪は台湾語ではなく、先住民の言葉なのかも知れませんがマレー語だという説も。「心心相愛」は宝島歌王の葉啟田が歌っていたカバーですが、『アキラのツーレロ節』がもとになっていて、ドリフのツーレロ節に慣れた人は最後まで聴かないとわかりません。
動画ID:sm25183182
再生時間:1:58
再生回数:再生回数:1,174 回
コメント数:4
マイリスト数:6
最新のコメント:坂本九見参 確かイムジン河も日本 逆輸入版って事か ありがとう
タグ:音楽,台湾,ドリフターズ