【スポンサードリンク】
"『チョットマッテ・クダサイ』北京語版1…徐小鳳「我不明白」" の動画はこちら
この動画をTwitterで共有! |
外部プレーヤー埋め込みタグ |
"『チョットマッテ・クダサイ』北京語版1…徐小鳳「我不明白」"のニコニコ動画詳細情報
『チョットマッテ・クダサイ』北京語版1…徐小鳳「我不明白」
『チョットマッテ・クダサイ』北京語版1…徐小鳳「我不明白」
『チョットマッテ・クダサイ』は1971年にゴールデンハーフが歌った曲。ハーフらしく?英語と日本語がチャンポンの歌詞でしたが、もとはハワイの歌手が歌ってた英語の歌で、♪チョットマッテ・クダサイ♪や♪サヨナラ♪♪サクラ♪などの日本語が入るというものでした。その中国語カバーは「我不明白(sm24488781)」「你等一等我(sm24488898)」「求求你我的愛(sm24488912)」など出ましたが、それらのうち「我不明白」は北京語の歌詞に♪チョットマッテ・クダサイ♪などの日本語が入るというもので、オリジナルに近いもの。最初はシンガポールの桜花(サクラ・テン)が歌っていたようですが、香港では徐小鳳(ポーラ・チョイ)が71年にカバー。
動画ID:sm24488781
再生時間:2:39
再生回数:再生回数:338 回
コメント数:0
マイリスト数:2
最新のコメント:
タグ:音楽,香港,ゴールデンハーフ