【スポンサードリンク】
"弘田三枝子『あなたがいなくても』北京語版1…許冠傑「愛你三百六十年」" の動画はこちら
この動画をTwitterで共有! |
外部プレーヤー埋め込みタグ |
"弘田三枝子『あなたがいなくても』北京語版1…許冠傑「愛你三百六十年」"のニコニコ動画詳細情報
弘田三枝子『あなたがいなくても』北京語版1…許冠傑「愛你三百六十年」
弘田三枝子『あなたがいなくても』北京語版1…許冠傑「愛你三百六十年」
1970年代香港の「歌神」許冠傑(サミュエル・ホイ)といえば、「北京語では歌わない」「日本のカバーは歌わない」で有名でしたが、唯一の北京語かつ日本のカバーソングが74年の「愛你三百六十年」。内容は冒頭で♪キミを365日愛するのはイヤだし、365年愛するのもイヤだ♪とタイトルを否定。その訳は♪365日=1年じゃ物足りないし、365年も生きられるわけがないから、キミを60年愛するのが丁度いい♪というオチで、コミカルっぽい表情で歌ってます。「愛你三百六十年」はもともと71年に台湾の姚蘇蓉が少し違う歌詞で歌い(sm23406221)、マレーシアでも夏心&張明麗が夫婦漫才のようなセリフ入りで歌ったりと、中華圏では有名な曲でしたが、原曲は弘田三枝子の69年の代表作『人形の家』のB面。
動画ID:sm22941303
再生時間:1:19
再生回数:再生回数:277 回
コメント数:3
マイリスト数:2
最新のコメント:この映画ブルースリー ようつべにもアップさ
タグ:音楽,香港,サミュエル・ホイ