【スポンサードリンク】
"吉幾三『酒よ』福建語版…小鳳鳳「傷心的酒店」" の動画はこちら
この動画をTwitterで共有! |
外部プレーヤー埋め込みタグ |
"吉幾三『酒よ』福建語版…小鳳鳳「傷心的酒店」"のニコニコ動画詳細情報
吉幾三『酒よ』福建語版…小鳳鳳「傷心的酒店」
吉幾三『酒よ』福建語版…小鳳鳳「傷心的酒店」
小鳳鳳はマレーシアの華人歌手で、80年代後半から台湾語演歌などをカバーして歌っていました。江恵が歌う『酒よ』の台湾語カバーを福建語版として歌っていますが、歌詞や発音はまったく同じ。ただしマレーシアなので漢字は中国大陸と同じ簡体字表記だし、字の「充て方」が少し異なります。台湾語版のタイトルは「傷心酒店(sm25025880)」なのに、この動画では「傷心的酒店」ですが、福建語版はタイトルが違う?
動画ID:sm22757075
再生時間:4:04
再生回数:再生回数:1,478 回
コメント数:1
マイリスト数:6
最新のコメント:いいものを見させても
タグ:音楽,マレーシア,中国語カバーソング